The voiceless alveolar fricatives are consonantal sounds. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents these sounds depends on whether a sibilant or non-sibilant fricative is being described.
The symbol for the alveolar sibilant is s, and the equivalent X-SAMPA symbol is s. The IPA symbol [s] is not normally used for dental or postalveolar sibilants unless modified by a diacritic ([s̪] and [s̠] respectively).
The IPA symbol for the alveolar non-sibilant fricative is derived by means of diacritics; it can be θ̠ or ɹ̝̊, or it can be [θ͇], using the alveolar diacritic from the Extended IPA. [1]
The voiceless alveolar sibilant is one of the most common consonants. If a language has fricatives, it will most likely have an [s].[2] However, [s] is absent from Australian Aboriginal languages, where fricatives are rare, and the few languages that have developed fricatives do not have sibilants.
Features
Features of the voiceless alveolar sibilant:
Its manner of articulation is sibilantfricative, which means it is produced by directing air flow through a groove in the tongue at the place of articulation and directing it over the sharp edge of the teeth, causing high-frequency turbulence.
The features of the voiceless alveolar non-sibilant fricative are identical to those above, except that,
Its manner of articulation is simple fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence, but without the grooved tongue and directed airflow, or the high frequencies, of a sibilant.
Martínez-Celdrán, Eugenio; Ana Ma. Fernández-Planas & Josefina Carrera-Sabaté (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association33 (2): 255-259
Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association21 (2): 94-97
Pandeli, H; J Eska & Martin Ball et al., "Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-English slit-t", Journal of the International Phonetic Association''27: 65-75
Recasens, Daniel & Maria Dolores Pallarès (2001), "Coarticulation, Assimilation and Blending in Catalan Consonant Clusters", Journal of Phonetics29 (3): 273-301
Rogers, Derek & Luciana d'Arcangeli (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association34 (1): 117-121
Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association36 (2): 255-264
Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association20 (2): 37-41
This page contains phonetic information in IPA, which may not display correctly in some browsers. [Help]
Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a voiced consonant. Shaded areas denote pulmonic articulations judged impossible.