سر زد از افق، مهر خاوران
فروغ دیده ی حق باوران
بهمن، فرّ ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست
شهیدان ، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران
|
- Sar zad az ofoq mehr-e-Khâvarân
- Forugh-e-dideye hagh bâvarân
- Bahman, farr-e-imân-e-mâust
- Payâmat ey Emâm, esteghlâl, âzâdi, naghšh-e-jân-e-mâust
- Šahidân, pichide dar gušh-e-zamân faryâdetân
- Pâuyande mâni yo jâvedân
- Jomhuri-ye-eslâmi-ye-Irân
|
- Upwards on the horizon rose the Eastern Sun[1]
- The light in the eyes of the Believers in Justice[2]
- Bahman is the zenith of our faith.[3]
- Your message, O Leader,[4] of Sovereignty[5] and Freedom
- is imprinted[6] on our souls[7]
- O Martyrs! Your clamours echo in the ears of time:
- Be enduring, continuing, and eternal,
- The Islamic Republic of Iran.
|