- Post illa rursum quae supra fati sumus,
- magnus patescit aequoris fusi sinus
- Ophiussam ad usque. rursum ab huius litore
- internum ad aequor, qua mare insinuare se
- dixi ante terris, quodque Sardum nuncupant,
- septem dierum tenditur pediti via.
- Ophiussa porro tanta panditur latus
- quantam iacere Pelopis audis insulam
- Graiorum in agro. haec dicta primo Oestrymnis est
- locos et arva Oestrymnicis habitantibus,
- post multa serpens effugavit incolas
- vacuamque glaebam nominis fecit sui.
|
- Back after the places we spoke of above,
- there opens a great bay filled with water,
- all the way to Ophiussa. Back from the shore of this place,
- to the inland water, through which I said before that the sea insinuates itself
- through the land, and which they call Sardum,
- the journey extends for seven days on foot.
- Ophiusa extends its side, being as large
- as you hear the Island of Pelops
- lying in the territory of the Greeks is. This land was originally called Oestrymnis
- by those who inhabited the Oestrymnian countryside and region,
- much later the serpent chased away the inhabitants
- and gave the now empty land its name.1
|