Since Arabic has no indefinite article, nouns in a syntactic context unmarked for definiteness are generally indefinite; this has led to the extremely common but inaccuratecitation needed belief that nunation is a marker for indefiniteness and is analogous to an indefinite article. The lack of a marker for definiteness does not necessarily make a word indefinite; in fact, many definite nouns (proper names) take nunation, as for example in the expression أشهد أن محمدا رسول الله (‘ashhadu 'anna Muḥammadan rasūlullāh - "I witness that Muhammad is the messenger of God."), in which the name Muhammad, a definite noun, is nunated.