Northern Thai language
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Northern_Thai_language"
.

content
Northern Thai Language
Kam Mueang
Spoken in: Thailand, Myanmar, Laos 
Region: Northern Thailand
Total speakers: 6 million
Language family: Tai-Kadai
 Tai
  Southwestern
   East Central
    Chiang Saeng
     Northern Thai Language 
Writing system: Northern Thai Script 
Official status
Official language in: -
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: tai
ISO 639-3: nod
Indic script
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...
Kham Mueang in its own alphabet
Kham Mueang alphabet
Kham Mueang alphabet
Kham Mueang alphabet
Kham Mueang alphabet

The Northern Thai language or Kham Mueang (คำเมือง) or Lanna is the language of the Thai Yuan people of Lannathai, Thailand. It is a Tai language, closely related to Thai and Lao. Northern Thai has approximately six million speakers, most of whom live in Thailand, with a few thousand in northwestern Laos.

Speakers of this language generally consider the name Yuan to be pejorative. They generally call themselves Khon Muang (คนเมือง) (or Lannathai or Northern Thai). The language is generally known by one of these terms, or as Phayap. The term Yuan is still used for the distinctive Lannathai script, which is closely related to the old Tai Lue Script and the Lao religious alphabets. It also resembles the Burmese and Mon alphabets. (All these alphabets derive from the Old Mon alphabet.) The use of the tua mueang, as the traditional alphabet is known, is now largely limited to Buddhist temples, where many old sermon manuscripts are still in active use. There is no active production of literature in the traditional alphabet.

Most linguists consider Northern Thai to be more closely related to Thai and the other Chiang Saeng languages than to Lao and the Lao-Phutai languages, but the distinction is never easy to make, as the languages form a continuum with few sharp dividing lines.

Vocabulary

Different words

Many words differ from central Thai greatly.

ยี่สิบ > ซาว (yi sip > sao, twenty)
พูด > อู้ (phut > u, speak)
พี่ชาย > อ้าย (phi chai > ai, older brother)

Similar words

Some words differ in tone only.

หนึ่ง > นึ่ง (nueng, one)
หก > ฮก (hok, six)
เจ็ด > เจ๋ด (chet, seven)
สิบ > ซิบ (sip, ten)
เป็น > เป๋น (pen, be)
กิน > กิ๋น (kin, eat)

Some words differ in a single sound and associated tone. In many words, the initial ร (r) is spoken as ฮ (h).

ร้อน > ฮ้อน (ron > hon, hot)
รัก > ฮัก (rak > hak, love)
รู้ > ฮู้ (ru > hu, know)
เชียงราย > เจียงฮาย (Chiang Rai > Jiang Hai, Chiang Rai city and province)

คิด > กึ๊ด (khit > kit, think)
ช้อน > จ๊อน (chon > *jon, spoon) *Both initials are transcribed ch in RTGS.
ใช้ > ใจ๊ (chai > *jai, use)

ให้ > หื้อ (hai > hue, give, let)
พ่อ > ป้อ (pho > po, father)
โกรธ > โขด (krot > khot, (be) angry)

© jGames.co.uk 2007 (some content from Wikipedia under GDL ) !-- ValueClick Media 468x60 and 728x90 Banner CODE for jgames.co.uk -->
Your Ad Here