CultureHistorically, many ethnic Macanese spoke the Macanese language, a Portuguese-based creole, now virtually extinct. Many are fluent in both Portuguese and Cantonese. The Macanese have preserved a distinctive Macanese cuisine. HistoryThe Portuguese PeriodPortuguese culture dominates the Macanese, but Chinese cultural patterns are also significant. The community acted as the interface between ruling colonial government - Portuguese from Portugal who knew little about Chinese - and the Chinese majority (95% of population) who knew equally little about the Portuguese. Most Macanese had paternal Portuguese heritage since until 1974 there were Portuguese men stationed in Macau as part of their military service. Many stayed in Macau after the expiration of their military service, marrying either Macanese or Chinese women who spoke Portuguese. Many Macanese migrated to Portuguese-speaking Brazil and Portuguese African provinces and those descendants who grew up in African provinces returned to Macau speak Portuguese and African languages as second languages and only a few can speak Cantonese and Macanese. In 1847, many were sent to Peru as contract laborers, and their descendants speak Spanish, Quechua, Portuguese, Macanese, and Cantonese. During the late-nineteenth, and increasingly during the Salazarist Estado Novo, the upbringing of most Macanese fell along the lines of the continental Portuguese - attending Portuguese schools, participating in mandatory military service (some fought in Africa) and practising the Catholic faith. Only until the 1980s, most Macanese had not received formal Chinese schooling, and hence most only spoke but could not read or write Chinese. The Cantonese spoken was largely familiar, some speaking the language with regional accent (鄉下話) - learned largely in part from their mothers or amahs.[3] Since Portuguese settlement in Macau dated since 1557 included a strong Catholic presence, a number of Chinese converted to Catholicism. A large element of Macanese can trace their roots to these New Christians. Many of these Chinese became assimilated into the Macanese community, dropped their Chinese surnames and adopted Portuguese surnames. In the collective Macanese folk memory, there is a little ditty about the parish, called 進教圍, where these Chinese converts lived: 進教圍, 割辮仔, 唔係姓念珠 (Rosário) 就係姓玫瑰 (Rosa). Hence, it is surmised that many Macanese with surnames of Rosario or Rosa probably were of Chinese ancestry. The mid-twentieth century, with the outbreak of the Second World War in the Pacific and the retreat of the Republic of China to Taiwan, saw a surging of the Macanese population by the re-integration of two disparate Macanese communities: the Hong Kong Macanese and the Shanghai Macanese. With the Japanese invasion of Hong Kong in 1941, the Macanese population, escaping the occupation, made its way to Macau as refugees. These Macaense, skilled workers and civil servants from outset of British Hong Kong, were fluent in English and Portuguese and brought valuable commercial and technical skills to the colony. Another distinct group within the Macanese community are the 上海葡僑; these were the descendants of Portuguese settlers from Shanghai that acted as middlemen between other foreigners and the Chinese in the "Paris of the Orient". They emigrated from Shanghai to Macau in 1949 with the coming of the Red Guard. Many spoke little Portuguese and were several generations removed from Portugal, speaking primarily English and Shanghainese, and/or Mandarin. The Shanghai Macanese carved a niche by teaching English in Macau. During World War II and before and after its return to China, Macanese also migrated again to African Portuguese colonies and Peru, other Latin American countries, Canada, United States, and Australia. Those who returned to Macau speak English, Spanish, Portuguese, Chinese, Macanese, and African languages. The Chinese PeriodWith the return to China, the Macanese community is essentially losing the Portuguese heritage fast - this started in 1974 when all other Portuguese colonies became independent. For that generation, many children, including those of pure Chinese descent, were changed from continuing high school education in Portuguese schools to English-medium schools. Most parents recognised that Portuguese schooling was not worth anything anymore. At the same time, pure-blooded Portuguese are also learning Cantonese and Mandarin to be able to communicate to Chinese who don't speak Portuguese. Today, most Macanese - if they are still young enough - would go back to study to read and write Chinese. Many see the niche for someone with fluency in Portuguese, Cantonese and Mandarin. Many Portuguese, Eurasians and Chinese who were loyal to the Portuguese left after its return to China. Macanese identity disputeThere is some dispute around the exact meaning of "Macanese". An essay by Marreiros offers a broad spectrum of "Macanse types", ranging from Chinese Christian converts who live among the Portuguese to the descendants of old-established families of Portuguese lineage; all groups are integrated into this historically legitimated group [2]. As a general rule, it is not a point of reference, however for ethnic Chinese living and raised in Macau; they often identify themselves as Chinese or Chinese from Macau; "Macanese" is applied to those persons who have been acculturated through Western education and religion and are recognized by the Macanese community as being Macanese.[4] Traditionally, the basis for Macanese ethnic affiliation has been the use of the Portuguese language at home or some alliances with Portuguese cultural patterns and not solely determined along hereditary lines. Pina-Cabral and Lourenço suggest that this goal is reached "namely through the Portuguese-language school-system".[5] Often, due to the close proximity to the Portuguese, the Macanese closely identify themselves with Portuguese nationals as opposed to Chinese in the bi-cultural and bi-racial equation. In practice, however, being Macanese is left up to how individuals categorize themselves. Since the re-integration of Macau with the People's Republic of China in late 1999, the traditional definitions are in a state of re-formulation.[6] Given the shifting political climate of Macau, some Macanese are coming to recognize and identify closer with a Chinese heritage. Prominent MacaneseArts & Letters
Entertainment
FashionPolitics, Military and Business
Notes
Bibliography
See alsoExternal links
| | |||||||||||