The passive voice in EnglishThe English language uses a periphrastic passive voice; that is, it is not a single word form, but rather a construction making use of other word forms. Specifically, it is made up of a form of the auxiliary verb to be and a past participle of the main verb. In other languages, such as Latin, the passive voice is simply marked on the verb by inflection: poemam legit "He reads the poem"; poema legitur "The poem is read". The middle voice
Some languages (such as Sanskrit, Icelandic and Classical Greek) have a middle voice. The middle voice is in the middle of the active and the passive voice because the subject cannot be categorized as either agent or patient but has elements of both. An intransitive verb that appears active but expresses a passive action characterizes the English middle voice. For example, in The casserole cooked in the oven, cooked appears syntactically active but semantically passive, putting it in the middle voice. In Classical Greek, the middle voice is often reflexive, denoting that the subject acts on or for itself, such as "The boy washes himself", or "The boy washes." It can be transitive or intransitive. It can occasionally be used in a causative sense, such as "The father causes his son to be set free", or "The father ransoms his son." Many deponent verbs in Latin represent survivals of the Proto-Indo-European middle voice; many of these in turn survive as obligatory pseudo-reflexive verbs in the Romance languages such as French and Spanish. Other grammatical voicesSome languages have even more grammatical voices. For example, Classic Mongolian features five voices: active, passive, causative, reciprocal and cooperative. The antipassive voice deletes or demotes the object of transitive verbs, and promotes the actor to an intransitive subject. This voice is very common among ergative languages (which may feature passive voices as well), but rare among nominative-accusative languages. There are also phenomena that look at first glance like they change the valence of a verb, but in fact do not. So called hierarchical or inversion languages are of this sort. Their agreement system will be sensitive to an external person or animacy hierarchy (or a combination of both): 1 > 2 > 3 or Anim > Inan and so forth. E.g., in Meskwaki (an Algonquian language), verbs inflect for both subject and object, but agreement markers do not have inherent values for these. Rather, a third marker, the direct or inverse marker, indicates the proper interpretation: ne-wa:pam-e:-w-a [1-look.at-DIR-3-3Sg] "I am looking at him", but ne-wa:pam-ekw-w-a [1-look.at-INV-3-3Sg] "He is looking at me". Some scholars (notably Rhodes) have analyzed this as a kind of obligatory passivization dependent on animacy, while others have claimed it is not a voice at all, but rather see inversion as yet another kind of alignment type, parallel to nominative/accusative, ergative/absolutive, split-S, and fluid-S alignments. The passive voice in topic-prominent languagesTopic-prominent languages like Mandarin tend not to employ the passive voice as frequently. Mandarin-speakers construct the passive voice by prefixing the active noun phrase with bei- and rearranging the usual word order. For example, this sentence using active voice: Note: the first line is in Traditional Chinese while the second is Simplified Chinese.
corresponds to this sentence using passive voice:
In addition, through the addition of the auxiliary verb "to be" (shi) the passive voice is frequently used to emphasise the identity of the actor. This example places emphasis on the dog, presumably as opposed to some other animal:
Although a topic-prominent language, Japanese employs the passive voice quite frequently, and has two types of passive voice, one that corresponds to that in English and an indirect passive not found in English. This indirect passive is used when something undesirable happens to the speaker.
The fourth person in Baltic-Finnic languagesSome languages do not contrast voices, but similar-looking persons. For example, Baltic-Finnic languages such as Finnish and Estonian have a "passive", which conceptually postulates a never-mentioned "fourth person" (called "passive" or "common person" in Finnish) rather than varying subjectivity or objectivity. For example, translating the sentence "The house was blown down" as Talo puhallettiin maahan would give the idea that some unmentioned person is blowing the house down by the force of his breath. Also, transitivity may be used, such that the fourth-person Ongelma ratkaistiin, which uses the transitive, means "Someone solved the problem", while the fourth-person Ongelma ratkesi uses the anticausative, and means "The problem was solved". The autonomous in Celtic languagesCeltic languages possess a person/number inflection called the "autonomous" or "impersonal", which has been associated with a passive interpretation, though its syntax is different from canonical passives because the patient of the action is in the accusative, not the nominative. It can be translated into English as the nebulous "they", "one", or the impersonal "you". For example, the common sign interdicting tobacco consumption:
The difference between the autonomous and a true passive is that to the speaker, the autonomous indicates that there is in fact no agent, whereas the passive indicates the demotion of an agent. In English, the formation of the passive allows the optional inclusion of an agent in a prepositional phrase, "by the man", etc. Where English would leave out the noun phrase, Irish uses the autonomous, where English includes the noun phrase, Irish uses the passive. Dynamic and static passiveSome languages draw a distinction between static (or stative) passive voice, and dynamic (or eventive) passive voice. Examples include German, Spanish or Italian. "Static" means that an action was done to the subject at a certain point in time resulting in a state in the time focussed upon, whereas "dynamic" means that an action takes place. In GermanStatic passive auxiliary verb: sein Dynamic passive auxiliary verb: werden Ich bin am 20. August geboren ("I was born on August 20", static) Ich wurde am 20. August geboren ("I became born on August 20", dynamic) In SpanishSpanish has three verbs corresponding to English be: ser, estar and haber. Two types of passive voice are formed by them. Ser is used to form the ordinary (dynamic) passive voice:
(Note that this construction is very unidiomatic in this case. The usual phrasing would be La puerta se cierra.) Estar is used to form the static passive voice (not regarded as a passive voice in traditional Spanish grammar):
In both cases, the verb's participle is used as the complement (as is sometimes the case in English). The verb haber does not form any type of passive voice. In ItalianItalian uses two verbs (essere and venire) to translate the static and the dynamic passive: Dynamic passive auxiliary verb: essere and venire (to be and to come)
Static passive auxiliary verb: essere (to be)
In VenetianIn Venetian (Vèneto) the difference between dynamic (true) passive and stative (adjectival) passive is more clear cut, using èser (to be) only for the static passives and vegner (to become, to come) only for the dynamic passive:
Static forms represents much more a property or general condition, whereas the dynamic form is a real passive action entailing "by someone":
List of voicesVoices found in various languages include:
See also
External links
| | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||