During the first decades of the last century, in the third line of the anthem they used to sing: you drove away the Bulgarians, but as relations between Greece and Bulgaria normalized over the years, the word "Βούλγαρους" ("Bulgarians"), was later substituted with the more politically correct "βάρβαρους" ("barbarians") to avoid stirring nationalist passions. Also the verse "κι εμείς θα σ'αντικρύζουμε, ελεύθερη και πάλι!" ("and we will be looking at you with pride again!") is sometimes sung as "κι εμείς τα Ελληνόπουλα, σου πλέκουμε στεφάνι!" ("and we, the Sons of Greece, plait you a crown"). Audio Samples External linksReferences
| |